محمد تقي جعفري
127
ترجمه و تفسير نهج البلاغه ( فارسي )
نباشد همى نيك و بد پايدار همان به كه نيكى بود يادگار دراز است دست فلك بر بدى همه نيكوئى كن اگر بخردى چو نيكى كنى نيكى آيد برت بدى را بدى باشد اندر خورت چو نيكى نمايدت كيهان خداى تو با هر كسى نيز نيكى نماى مكن بد كه بينى به فرجام بد زبد گردد اندر جهان نام بد به نيكى ببايد تن آراستن كه نيكى نشايد ز كس خواستن و گر بد كنى جز بدى ندروى شبى در جهان شادمان نغنوى فردوسى براى تكميل اين مبحث مراجعه فرمائيد به مجلد 17 از صفحهء 251 تا صفحهء 296 . 17 - أفيضوا في ذكر الله فإنّه أحسن الذّكر . ( در ذكر خداوندى حركت كنيد كه بهترين ذكر است . ) چه عظمتى براى روح آدمى بالاتر از به ياد خدا بودن ) * اى بلبل جان مست زياد تو مرا وى مايهء غم پست زياد تو مرا لذات جهان را همه يكسو فكند حالى كه دهد دست زياد تو مرا براى ذكر خداوندى و به ياد او بودن ، انگيزهها و هدفهاى مختلف و عواملى گوناگون وجود دارد . از آن جمله - 1 - اعتقاد و ايمان صحيح به خدا مستلزم ذكر دائمى آن ذات اقدس است . اگر كسى واقعا به خدا ايمان آورده باشد ، هيچ چيز ديگر را قابل ذكر جز خداوند متعال نخواهد يافت -